— Да, да, тебе. Наклали от души. В хвост и в гриву. Что-то ты тут сделал, браток, если нажил свору врагов, потому что гоняли тебя сворой.
— Вы уверены? — Спросил Хардинг, прочтя листок.
У меня на глазах Билли Биббит и Чесвик превращаются в понурых белых кроликов, но им стыдно делать то, что велел Хардинг.
— Вам было сказано, мистер Макмерфи, что играть на деньги в отделении есть нарушение порядка.
— Нет, нет, нет, это неправильно. Не осуждайте нас, мой друг. Нет. Наоборот…
Макмерфи не знает, а только почуял то, что я давно понял: главная сила — не сама старшая сестра, а весь комбинат, по всей стране раскинувшийся комбинат, и старшая сестра у них — всего лишь важный чиновник.