Гендельсон знаками показывал мне, что надо бы мне метнуть молот. Я сперва показал знаками, а потом шепотом перевел, что уверен ли он, что эти пятеро не преследуют преступницу, убившую двадцать невинных младенцев, изнасиловавшую несовершеннолетнего сына короля и посетившую церковь в менструальный период?
А в таких случаях посылают парней покрепче. Вот таких парней, с крыльями.
— Ты милостиво одобряешь их действия? Странный ты, Дик.
— Верно мыслите, юноша… Даже как-то странно. Грубовато. Нет у вас изящества облекать голую истину в сверкающие одежды пышных слов…
До леса около сотни шагов, Гендельсон хрипит все надсаднее. От деревьев в нашу сторону падает густая тень, сокращая нам путь еще на десяток шагов…