Цитата #1923 из книги «Ричард Длинные Руки – паладин Господа»

— Вообще-то я спаси… тьфу, спасатель, но я больше извлекатель… из пещер, замков… А при чем тут спасение? Тебя что, из воды вытащить?

Просмотров: 6

Ричард Длинные Руки – паладин Господа

Ричард Длинные Руки – паладин Господа

Еще цитаты из книги «Ричард Длинные Руки – паладин Господа»

Я сперва посмотрел по сторонам, лишь потом вскинул голову. Некрупный легкий дракон с узкими крыльями быстро пронесся по небу. Гендельсон с проклятиями послал коня вперед, я тоже успел увидеть, что дракон как будто натолкнулся на стенку, соскользнул вниз, растопырил крылья и пошел в нашу сторону едва ли не в пике.

Просмотров: 5

Гендельсон даже сейчас, в бешеной скачке, не пригнулся к конской гриве, что уменьшило бы сопротивление ветру, конь у него зверь, мчится ровно, мощно…

Просмотров: 6

Его руки дрогнули, приподнялись. На этот раз, с закрытыми глазами, он не пытался ухватить ее за руки, а пугливо пощупал горло. Его пальцы свободно проходили через темные ладони.

Просмотров: 5

— Пришлось обучить. А то болталась, как башмак, переброшенный через плечо… Да и с ненормальным магом должна быть и ненормальная мышь, как вы полагаете? Ладно, так что вас интересует… рыцарь? Ведь рыцарь, верно?

Просмотров: 5

— Сэр Беольдр, это звучит как оскорбление…

Просмотров: 5