Бросив в сторону Кольки извиняющийся взгляд, я схватил свою куртку и бросился к выходу.
А в качестве источника этого газа можно использовать диковинные грибы-дождевики, в изобилии растущие на полуострове.
— … Проверка на вшивость, — окончил за Эстерсона пан Станислав и подкупающе рассмеялся.
Какое спецоружие способно на такое. Не знаю. Знаю только, что если бы не вопрос, ради ответа на который я прибежал сюда — хотя и не имел права этого делать, — я, не дожидаясь рвотных спазмов, сломя голову бросился бы прочь.
Но куда? Не в океан же?! Эстерсон озадаченно почесал затылок. «А почему бы и нет? Конечно же, в океан! Именно: в о-к-е-а-н! На воду! Достаточно только предположить, что флуггеры — конкордианские, и все сразу же встанет на свои места!»
Эстерсон попробовал сдвинуть кресло с места. Безрезультатно. Попробовал перевернуть его. Тщетно. Требовался рычаг. Эстерсон сбегал к опушке леса за крепкой палкой. Возвратился. Подсунул ее под основание кресла и, используя гладкий валун как точку опоры, с огромным трудом перевернул кресло на спинку.