«Древних-то песнопений Ёроол-Гую не знают, – подумал Шооран. – Вот уж действительно – дьяволопоклонники.»
Вслед за оружейником Шооран спустился во второй ярус алдан-шавара. Остановился перед тяжелой дверью. Через дверь донесся резкий запах нойта. Шооран удивленно пожал плечами. Таскать нойт с мокрого оройхона, чтобы держать в алдан-шаваре какую-то мерзость! Что это, глупость или особое тщеславие?
– Живьем взять мерзавца! – закричал Цармуг.
Сильный удар прервал его сетования. Шооран вскочил и, сбив стойку навеса, побежал туда, где над аварами расплывалось дымное облако. Не было ни единой мысли, никакого чувства, он просто бежал, не думая, есть ли в этом хоть какой-то смысл.
– Кладовые разбиты, – сообщил старик, – хотя кое-что сохранилось. Только, – испуганно продолжил он, – я же не повар, особенно перед вами. Я никогда не касался провизии, лишь разжигал огонь. И у меня не было времени готовить… – старик замолчал и невпопад добавил: – Да пребудут ваши ноги вечно сухими.
– Ты положил границы не только шавару, но и людям. Твои правила, границы и авары сковали их. Я был в тюрьме и знаю: лучше вообще не жить, чем жить в темнице.