Тодд уже умел говорить. Что он говорит, я не разбирал — на мой взгляд, все это было кошачьим писком, — но Марианна каким-то образом понимала этот писк и переводила его для меня. Ангелочек пытался называть меня «батюшка». Превесело!
— Почти у всех некромантов сердце сгорает рано, — говорю. — Я знаю. Так вот, придешь на зов и возьмешь мою жизнь. Я был королем людей — им и останусь. Тебе можно довериться?
— Мой драгоценнейший государь, — сказал Оскар с неподходящей к облику веселостью, — я никогда прежде не участвовал в военных действиях, что, как будто, не совсем прилично для дворянина. Я покорнейше прошу вас принять мою скромную помощь в вашей войне, ваше доблестнейшее величество, — ради памяти бедного неумершего юноши, который был вашим преданным слугой и солдатом.
Нет, я не наслаждался. Думал, что в этот раз буду, но снова не вышло. Я был удовлетворен — да. Справедливо — да, поэтому правильно. Но — по-прежнему неприятно. Просто интриган, подлец и подонок, грязно подохший, как ему и положено. И все.
— Вы — графиня Беатриса, если я не путаю. Вам шестнадцать, ваш отец владеет землями за Серебряным Долом, и я не понимаю, что вы здесь делаете.
— Ты же не станешь… — пролепетала Розамунда.