— Конечно, милая. — Злобно оскалившись, Ормонт включил коммуникатор на запись. — Схожу с ума от беспокойства. Не знаю, что с тобой.
Ввалившись в комнату охраны, парни с довольным видом поскидывали с себя навьюченное оружие и расселись вокруг большого стола, стоявшего в центре комнаты, Пастор достал колоду карт. Глам снял куртку и повесил ее на угол металлического шкафа, стоявшего у двери, прислонил к стене плазмомет, устало потер кончиками пальцев воспаленные глаза.
— Ну, давай же, родимая… Пошла, бестия, кому говорят!
— Извините, мадам, я был столь поражен вашим выступлением, — противным фальцетом с нарочитой дрожью в голосе прогнусавил Родим, — что мне хотелось бы в благодарность преподнести вам эти замечательные цветы…
— Вот и отлично! — разом повеселел водитель. — Можешь называть меня Кувалда, ман.
— Ситуация выходит из-под контроля, босс! — жестко повторил Арчи Дейтон по прозвищу Пилорама. Это был решительный лысый здоровяк с выпученными глазами, который курировал силовые вопросы. — Совершенно очевидно! Сложилась патовая ситуация. Авторитеты недовольны, мелкие дилеры и клиенты начинают перебираться под крылышко Бенуцци и Вагнеров. Нам пришлось без боя сдать соседям свои точки на окраине Шелбивиля — у нас уже не хватает людей, чтобы их защищать. Только что из Тунтауна привезли еще пять трупов. Уничтожены три лаборатории по производству бромикана, в том числе та, что приносила нам наибольший доход, — в Огденвиле. Мы стремительно теряем активы и территории…