— Рискованно, — пробурчал Саггети. — Если они потом подтянут подкрепления и атакуют «Стража», Кабана быстро опрокинут.
— Хорошо, Оби, — проговорил Мик. — Как скажешь, Оби. Слушаюсь, Оби. — Он был на грани истерики.
В кухне воцарилась мертвая тишина. Сделав многозначительную паузу, профессор пытливо посмотрел на замершего Пестрецова.
— Это у вас всегда так? — поинтересовался Пестрецов у охранника на выходе.
— Тогда купи комбайн! — Назойливый незнакомец щелкнул каким-то портативным устройством, напоминавшим портсигар, и на стойке перед Родимом развернулось трехмерное голографическое изображение сложного колесного механизма, который медленно вращался вокруг своей оси. — Смотри, какой красавец! — с гордостью заявил американец, словно своими руками собрал этот самый комбайн. — Автоматический хлопкоуборщик «Атлантис-112». Для фермера штука незаменимая.
— Сайрус, — осторожно произнес он, — мы ведь уже неоднократно беседовали на эту тему и договорились, что с «одуванчиком» каждый из нас разбирается сам. Я же не пытаюсь влезать на рынок бромикана, верно? Вот если соседи начнут бессовестно демпинговать, то мы предпримем какие-то совместные акции. Мои пушеры совсем чуть-чуть отпустили цены, они не скажутся серьезно на прибылях твоих людей. Мне надо срочно возместить за счет оборота убытки от конфискации последней партии. Как только убытки будут покрыты, мы снова поднимем цены. Я в своем праве, Сайрус, все согласно договоренности, все по понятиям.