Цитата #20 из книги «Сокровище антиквара»

Так заботливо это прозвучало, что и в самом деле хоть умиляйся. После возвращения из Курумана как-то само собой так получилось, что Инга к нему перебралась с изрядным количеством пожитков, начиная с компьютера и заканчивая дурацкой сиреневой лягушкой из какой-то ворсистой синтетики, размером с доброго пуделя. И началось, выражаясь шершавым языком юриспруденции, совместное ведение хозяйства. Нельзя сказать, чтобы Смолину это не нравилось. Он реагировал, в общем, положительно. Одного побаивался: как бы не нагрянула в гости гражданская теща посмотреть, к кому же ушла ее кровиночка, начавши совершенно взрослую жизнь.

Просмотров: 15

Сокровище антиквара

Сокровище антиквара

Еще цитаты из книги «Сокровище антиквара»

Катька завалилась за бок, выставив пузо. Бесцеремонно повернув ее набок, Смолин потрогал пятно, послюнил пальцы, сильно потер слипшуюся шерсть, понюхал. Слава богу, на кровь это нисколечко не походило, припахивало краской и выглядело, как подсохшая краска. Вот только у Смолина никакой краски в хозяйстве не имелось, ни красной, ни любой другой, так что во дворе Катька никак вымазаться не могла.

Просмотров: 9

Он вздохнул и сделал многозначительную гримасу.

Просмотров: 7

— Ну, я слышал, вы по завещанию должны все распродать и деньги перечислить на «Рапиру»… В «Рапире» говорили, что вы им говорили…

Просмотров: 5

— У меня и экспертное заключение есть… — сказал Багров.

Просмотров: 7

— Это точно, — сказал Смолин. — В три минуты друг дружку обзвонили бы…

Просмотров: 5