Цитата #1764 из книги «Дайте им умереть»

Хайль-баши угрюмо сопит — пламя костра взволнованно колеблется, трепеща языками, — и косится на вынесенные во двор носилки. Там, накрытый легким пледом, мечется в бреду гулям-эмир. Снаружи он начал дышать немного ровнее, но по всему видно, что без вмешательства опытных врачей господин Ташвард долго не протянет.

Просмотров: 7

Дайте им умереть

Дайте им умереть

Еще цитаты из книги «Дайте им умереть»

Доктор Кадаль в жизни бы не сумел пожать так плечами.

Просмотров: 6

И двуручный меч завыл зимней пургой, оказавшись в обгоревших до кости руках.

Просмотров: 6

Примерно через час новые партнеры ударили по рукам, и несколькими днями позже доктор Кадаль переехал в дорогой двухэтажный особняк, расположенный в самом фешенебельном квартале Западной Хины. Напротив, через дорогу, проживал хинский пайгансалар с многочисленным семейством и сворой блудливых терьеров, а по левую руку возвышался дом господина сахиб-хабара, выстроенный городским архитектором по особому проекту. К счастью, сам Равиль обитал в том же квартале и быстро приучил заробевшего было Кадаля не теряться в высокопоставленной компании.

Просмотров: 6

— …С подругами гуляла… потом они подшутить решили, попрятались, а я этого района не знаю — заблудилась… Где живу? Тупик Ош-Дастан, дом четвертый, второй этаж. С бабушкой… Не вру, не вру я, господин мушериф, спросите в Ош-Дастане бабушку Бобовай — ее там все знают! А я — ее внучка, правнучка я…

Просмотров: 9

— Ты куда-то собрался? — удивленно поднял брови доктор Кадаль.

Просмотров: 6