Цитата #740 из книги «Дайте им умереть»

Дальше был шум и голос бабушки Бобовай — старуха на удивление не ругалась ругательски, не швырялась «шакалами» и «отродьями трупоедов», — потом по лестнице вразнобой застучали-заухали-заскрипели шаги… вот они идут: сначала неуверенно выходит бобовайская внучка, а следом за ней Карен со вторым гулямом несут старухино кресло вместе с самой старухой.

Просмотров: 28

Дайте им умереть

Дайте им умереть

Еще цитаты из книги «Дайте им умереть»

Пятую чашу постигла участь ее товарок, и даже брызги не долетели до высунутого Руинтаном языка.

Просмотров: 27

— Приятно разговаривать с понимающим человеком! — возликовал надим, расцветая на глазах, однако Карену пришлось разочаровать его — не только минут с секундами, но и часа своего рождения он не знал. — Жаль, очень жаль, — искренне огорчился надим. — Это значит, вы у нас получаетесь — Скорпион… в смысле не у нас, а у Зодиака, но в некотором смысле и у нас… так… нет, без точного часа никак нельзя, а для Скорпиона — в особенности! Вы хотя бы можете сказать: до заката родились или после?

Просмотров: 25

Девочка порылась в кустах, нашла один из брошенных на звук ножей, за другим решила вернуться на рассвете.

Просмотров: 28

Кровавые отблески пламени в глазах Равиля делают его похожим на огромного бородатого гуля-людоеда, и госпожа Коушут неожиданно ощущает странное возбуждение, которое в другой ситуации могло бы показаться приятным.

Просмотров: 22

По дороге туда хаким черной завистью завидовал Неистовой Зейри, грозному хаким-эмиру «Звездного часа» и еще нескольким сотрудникам администрации — эти были неизменно бодры и подтянуты, что на общем дремлющем фоне выглядело особо подчеркнуто.

Просмотров: 26