«Силы. Мне нужны силы довести до конца то, что задумала».
– Вы не имели права передавать мой рассказ! – возмутился я. – Он мой. Я его написал. Он не входит в ваши «Песни».
Взломав печать, я заглянул внутрь. Какая-то туго свернутая ткань. Боясь поверить догадке, я вытащил ее и раскатал на полу.
Отказавшись от попыток заговорить, я киваю. На лбу болтается какая-то влажная тряпка. Ах да, это ж мой скальп.
– Desiderium tuum grave est («Серьезное решение»), – ответил кардинал. – Quid ultra quaeris? («Чего еще ты ищешь?»)
– Молва утверждает, что вы – тот же самый советник Альбедо, который почти триста лет назад сотрудничал с Мейной Гладстон, сэр, – сказал Исодзаки.