– Тогда я тебе переведу на общеимперский, что означает твоя фамилия, дружок. В переводе с английского она означает «крыса». Итак, Крыса, ты в первом отделении.
– Заходят в тыл, – догадывается Сергей. – Сейчас наша очередь.
– Его сам командир батальона зовет просто Самураем. Без всяких званий. Он один голыми руками десятерых кладет. А уж с оружием – вообще капец, его один на один против танка выпускают.
– Ты что, работал в ресторане? – наконец спросила она.
– Дьявол! Неужели опять?! – возмущается лейтенант.
– Что за чушь, молодой человек! – прервала его женщина. – Вы что, за сводню меня принимаете?! Я же сказала: познакомлю вас с хорошей девушкой! Девки, если вам так угодно, работают в массажных салонах в соседнем квартале! А это, к вашему сведению, квартал психологической разгрузки.