Цитата #30 из книги «Таис Афинская»

Согласно новейшему словарю древнегреческого языка С.И.Соболевского (1967), я пишу дифтонги (кроме омикрон-ипсилон = у) двузвучно, без латинизации. Поэтому разночтение с некоторыми общеизвестными словами пусть не удивляет читателя. Везде, где это возможно, я отказываюсь от передачи «теты» звуком «ф». «эты» – «и» и «беты» – «в», как это было принято в старой России, согласно чтению этих букв по церковнославянской традиции, возникшей на основе южнославянских языков. До сих пор мы пишем «Вифлеем», а не «Бетлеем», «алфавит», а не «альфабет», «Фивы», а не «Тебай». Не так давно даже писали вместо «библиотека» – «вивлиофика».

Просмотров: 3

Таис Афинская

Таис Афинская

Еще цитаты из книги «Таис Афинская»

Таис хлопнула в ладоши, подзывая мальчика-служку.

Просмотров: 2

– Не бойся, дочь моя! Я с тобою, – делосский философ показался на противоположной стороне бассейна и медленно стал обходить его по обложенному гранитом краю.

Просмотров: 1

– Ты очень устал? Отдохнешь здесь? Эрис даст вина и орехов в меду со сливками – самая подкрепляющая еда!

Просмотров: 1

– Здесь негде. Я лучше спою, – ответила гетера.

Просмотров: 1

Птолемей, чувствуя серьезность Таис, все же хотел отшутиться.

Просмотров: 1