Цитата #1501 из книги «Таинственный остров (перевод Н. Немчиновой и А. Худадовой )»

Библия, тоже английская, была превосходно издана in quarto, и, казалось, её много раз читали и перечитывали.

Просмотров: 18

Таинственный остров (перевод Н. Немчиновой и А. Худадовой )

Таинственный остров (перевод Н. Немчиновой  и А. Худадовой )

Еще цитаты из книги «Таинственный остров (перевод Н. Немчиновой и А. Худадовой )»

Всё же он воспользовался водостоком для того, чтобы отвести из озера пресную воду в новое убежище. Через узкое отверстие, сделанное ниже уровня озера, по водостоку бежала теперь тоненькая струйка, и этот ручеёк давал ежедневно от двадцати пяти до тридцати галлонов чистой, прозрачной воды. Итак, обитателям Гранитного дворца никогда не пришлось бы страдать от недостатка в питьевой воде.

Просмотров: 11

Пенкроф утешался тем, что в случае надобности можно будет миной подорвать стену; потом, решив, что в заливе делать больше нечего, направил бот к выходу из бухты и около двух часов пополудни очутился в открытом море.

Просмотров: 10

Все смотрели на него с искренним волнением. Так вот он, тот, кого они называли «гением острова», существо могущественное, чьё вмешательство во многих случаях оказалось спасительным; вот он, благодетель, которому они стольким обязаны. Перед ними оказался немощный, умирающий человек, меж тем как Пенкроф и Наб ожидали увидеть полубога.

Просмотров: 10

Пенкроф не ошибся в своих расчётах: через три часа большая часть песчаного дна пролива обнажилась. Между островком и противоположным берегом оставалась только узкая полоска воды, через которую, вероятно, нетрудно было перебраться.

Просмотров: 11

Говоря так, Сайрес Смит думал о Герберте: ведь юноша выздоравливал, а от вынужденного путешествия состояние его сильно ухудшилось.

Просмотров: 4