Цитата #1955 из книги «Таинственный остров (перевод Н. Немчиновой и А. Худадовой )»

— Да тут нет ничего сложного, Пенкроф, но будет ли от подъёмника польза?

Просмотров: 18

Таинственный остров (перевод Н. Немчиновой и А. Худадовой )

Таинственный остров (перевод Н. Немчиновой  и А. Худадовой )

Еще цитаты из книги «Таинственный остров (перевод Н. Немчиновой и А. Худадовой )»

В налетевшем порыве ветра невозможно было перемолвиться ни одним словом, и моряк только крепко сжал руку Гедеону Спилету, как будто хотел сказать ему: «Подождите», и скрылся в каменном коридоре.

Просмотров: 17

— До чего же обидно, — заметил Наб, — что он немой от рождения!

Просмотров: 18

— На остров Табор, — ответил Пенкроф. — Надо же оставить там записку, указать в ней координаты нашего острова и сообщить, где теперь находится Айртон, на тот случай, если шотландская яхта придёт за ним. Кто знает, может, мы уже опоздали.

Просмотров: 16

Двадцать пятого февраля колонисты возвратились в Гранитный дворец. При помощи двойного каната, который привязали к стреле и закинули на выступ площадки, они восстановили сообщение между своим жилищем и берегом.

Просмотров: 9

— Вот если бы пекари родился с дробинкой, это было бы, по-моему, чудом, — ответил журналист.

Просмотров: 9