Цитата #243 из книги «Демоны в Ватикане»

В голове мутно. Мысли путаются и играют в чехарду. Перепонка на крыльях мелко дрожит. Рабан не издает ни звука – похоже, тоже ошалел от всего услышанного. Выходит, большую часть времени в Лэнге меня откровенно и цинично пасли, внутренне хохоча над тупорылым яцхеном…

Просмотров: 13

Демоны в Ватикане

Демоны в Ватикане

Еще цитаты из книги «Демоны в Ватикане»

– И тут дискриминация по расовому признаку.

Просмотров: 7

Аккуратно складываем крылья, вытягиваем хвост стрункой и лезем в дыру. Восемь конечностей цепляются за осклизлые стены с обезьяньей ловкостью, жесткое суставчатое тело изгибается на манер сороконожки. Обзор не самый лучший – жаль, что не могу повернуть голову. К счастью, мое тринокулярное зрение позволяет обойтись и без этого. Темнота – тоже не помеха, я отчетливо различаю очертания предметов даже при полном отсутствии света.

Просмотров: 8

Я плохо понимаю, о чем они говорят – в гневе оба перешли на родной огримрр. Думаю, они и сами друг друга понимают с трудом – диалекты-то разные.

Просмотров: 8

Я замер на месте. Десятки иллюзий мгновенно пропали, как не было. Зато передо мной проявился их хозяин – болезненно хрипящий эль Кориано. Оказывается, его даже не было среди этих призраков. Он по-прежнему оставался невидимкой.

Просмотров: 12

– Он им и не был до недавнего времени. Ты можешь меня освободить?

Просмотров: 8