Последнее оскорбление осталось без ответа, связь прервалась.
— Мистер Фолдер, господин Кобаяси ждет вас.
Ник слегка поклонился, протягивая купюру.
— Вольно, капитан, можете расслабиться, у нас не такая уж большая разница в званиях. Я майор технических войск Дональдсон. Дон Дональдсон, можешь звать меня по имени. Это капитан Стэн, первые лейтенанты Ковальски, Лавров и Шепард. Это мичман флота Фрэй. Итак, теперь, когда мы познакомились, я думаю, нам надо ввести капитана Фолдера в курс дела. Стэн, обрисуй вкратце ситуацию.
— Он был мудрый человек. Да, вы правы, я вынужден вас уволить. Видите ли, мне известно про ваши проблемы в Империи. И так как я собираюсь расширять свое дело, а область моих интересов лежит именно на родине предков, я вынужден, скрепя сердце, с вами расстаться. — Хозяин указал на пузатую бутылку, заполненную какой-то темной жидкостью. — Не желаете выпить?
В рации пискнуло, ироничный голос, ответивший на вызов, резанул ухо густым басом.