Цитата #506 из книги «Ричард Длинные Руки – сеньор»

Я поднялся, холодный ветер пронизывал насквозь. Дрожь пробрала тело, я задрал голову, посмотрел на высокий обрыв. Так уже собралась чертова тьма народу, все жестикулировали, верещали тонкими обезьяньими голосами и, подобно бандерлогам, суетливо указывали в нашу сторону.

Просмотров: 11

Ричард Длинные Руки – сеньор

Ричард Длинные Руки – сеньор

Еще цитаты из книги «Ричард Длинные Руки – сеньор»

Долина открылась сразу вся, едва миновали мост, там внизу с десяток домиков, все в один ряд, с одной стороны – широкая протоптанная дорога, с другой – огороды. Над одним домом густой черный дым, пятеро всадников носятся между домами. Из одного дома выволакивали женщину, она кричала и отбивалась, ее пытались завалить наземь, задирали подол, наконец одному надоело, ударом кулака сшиб на землю.

Просмотров: 7

И фигура свежая, подтянутая, без животика, такое же свежее, чисто выбритое лицо без всяких дурацких усов или бороды, скромная и со вкусом подобранная теплая рубашка, вообще одет скромно, но с достоинством, я бы такого не слишком выделил взглядом из толпы на Тверской, в то время как я в этом железе – как сбежавшая с карнавала обезьяна.

Просмотров: 6

На столе появился туго свернутый рулон белой материи, развернулся в скатерть из тончайшего полотна. Отшельник, поглядывая на меня испытующе, произнес несколько отрывистых резких слов. Над столом сгустился воздух, начали возникать узорные блюда, запахло печеным, жареным, вяленым, тушеным, очень красиво и гармонично начали возникать.

Просмотров: 6

Хрен из меня получится паладин, мелькнула трезвая мысль. Я редко говорил правду, чаще отделывался шуточками, двусмысленностями, приколами, в нуждающихся чаще оказывался я сам, против несправедливости дурак, что ли, выступать, проще головой о стену, уничтожать зло даже не пытался, ибо у нас стараниями СМИ зло вообще растушевано до фиг знает чего, в то время как любое добро дерьмом закидано по самые уши, невиновных нет, все на свете гады…

Просмотров: 5

Раздались звучные шаги, я обернулся с обнаженным мечом в руке. Из другой двери вышел Сигизмунд, без шлема, золотые волосы покраснели, слиплись и торчат кверху, как иглы рассерженного дикобраза. Доспехи страшно порублены, посечены, с правого плеча сорваны не только металлические пластины, но и рассечена кольчуга вместе с вязаной рубашкой. Там потемнело, стало багровым. Он сильно прихрамывал, но красиво, хоть и с усилием, отсалютовал мне настолько пощербленным мечом, что тот стал похож на затупленную пилу.

Просмотров: 6