Цитата #122 из книги «Корпорация М.И.Ф. в действии»

При этих словах Лыбби вскидывает голову, словно его ткнули в ребро… и, конечно же, так оно и есть. Употребление ненадлежащей формы обращения столь скоро после того, как его запретили, могло произойти либо по ошибке, либо по глупости, не будь оно выдано так подчеркнуто. А так не возникало никаких сомнений что это такое: вызов сержантскому авторитету… то есть, иначе говоря, глупость.

Просмотров: 9

Корпорация М.И.Ф. в действии

Корпорация М.И.Ф. в действии

Еще цитаты из книги «Корпорация М.И.Ф. в действии»

— Нунцио, — говорю я, обозревая повреждения, причиненные моему, до сих пор сногсшибательному образу, — скажи мне еще раз о том, что не бывает ничего слишком уж отчаянного, когда речь идет об охране Босса или выполнении его приказов.

Просмотров: 8

Я бросаю взгляд через плечо, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Трутень пускает стрелу, которая разминулась с мишенью футов на пятнадцать, плюс-минус миля. Капрал тут же очутился рядом с ним, и помогал советами во всю силу легких.

Просмотров: 5

— О, три… а может, четыре дюжины раз… но ни разу не осуждали.

Просмотров: 7

Это сбивает девола с толку, но он достаточно напуган, чтобы вспомнить о хороших манерах.

Просмотров: 7

Как только она исчезает, я принимаюсь за попытку разобраться в своих опасениях насчет хода дел в этом задании. Мне не требуется много времени, чтобы сообразить, что я страдаю от бремени конфликта преданностей.

Просмотров: 9