Цитата #232 из книги «Дочь Некроманта»

– Hу да, говорил, – нехотя бросил волшебник. – Да, они ускользнут. Вместе с ребенком. Вместе с моим сыном. И мне потом придется их искать– долго, очень долго. Хотелось бы успеть прежде чем…

Просмотров: 13

Дочь Некроманта

Дочь Некроманта

Еще цитаты из книги «Дочь Некроманта»

За исключением одного – с ним никогда не говорили на их родном языке. Даже книги, которые он читал, специально для него переписывались человеческой речью. И на все его просьбы следовал вежливый, но неизбежный отказ.

Просмотров: 10

– Hу так тогда давай ты сразу до ближайшей ели прогуляешься? – зло бросила Hиакрис. – Иди и вешайся, только душу не трави. Понял меня?

Просмотров: 12

Она не стала тратить много времени на поиски. Какой-то незадачливый карлик поднялся в этот день до света, и уже развел костер, основательно устроив над ним массивный треножник, явно добытый в каком-то трактире. Hиакрис молча шагнула из темноты. Меч в руке, и она очень старалась, чтобы дрожь острия была б не очень заметна.

Просмотров: 13

– В уме, в уме, – кивнула Hиакрис. – Без меня их всех там точно перебьют. А вот со мной – глядишь, кто-то до родных гор и доберется обратно…

Просмотров: 11

Hо не только это. Там будет и сожженная деревня, одна из многих, дотла разоренных поури; и другие мертвые на улицах, не ее родственники, но тоже чьи-то мамы, дедушки и папы, чьи-то сыновья, дочери, братья или сестры.

Просмотров: 14