Вы съездите, получите отпущение грехов и в печали предстанете пред Наши очи. Вслух Мы будем ругать Вас, но награда дождется своего героя.
– Сказано, что он ждал, искал, надеялся, но все было впустую. Тогда он рассказал все это своему сыну, в надежде, что рано или поздно найдется потомок… Преотец Лисандр был глуп. Если бы он убил всех Лаисов, Море обезумело бы, родовой замок был бы уничтожен, а герцогство стерто с лица земли. Ублюдки не считаются, особенно если они не приняты наследием. Этого не произошло, значит, кто-то остался жив. Не наш предок, его крови не хватило бы для признания Морем… Кто-то был. И был рядом, на земле Лаис…
В корзине оказалось вино, хлеб, сыр, мясо и бутылка с какой-то настойкой.
– У меня есть только предложение – напиться, – в ответ пошутил Луис.
– Никто и не неволит, – буркнула Алаис. И уже громче, вполне вежливо: – Потому я и проводила сначала обряд для своего ребенка. Подвергать вас неизвестной опасности было бы нечестно.
Алаис вспомнила, как эта стерва распорядилась в Карнавоне, и ее охватил нешуточный гнев.