Цитата #1728 из книги «Распыление. Дело о Бабе-яге»

— Он пошел в рейд и попал под заклятье. Стал двоедушником.

Просмотров: 17

Распыление. Дело о Бабе-яге

Распыление.  Дело о Бабе-яге

Еще цитаты из книги «Распыление. Дело о Бабе-яге»

— На словах у тебя всё ладно выходит. А если не все драконы на фугасах подорвутся?

Просмотров: 16

И никогда, даже во сне, я не предполагала, что магия может быть такой. Прекрасной. Удивительной. Заставляющей сердце петь. И, уж конечно, не догадывалась, что на такое волшебство способен этот увалень, дубина стоеросовая…

Просмотров: 9

Янек, недовольный тем, что внимание переключилось с него на нового фаворита, презрительно фыркает.

Просмотров: 7

В теории, я должен был ухватить свой конец колдовской нити, и, сматывая её в клубок, идти, куда она поведет. Лумумба, Как только появится посылка с Пыльцой, должен был проделать то же самое. Таким образом, встретиться мы должны были аккурат у того, кто эту нить прядет. Но это — в теории.

Просмотров: 9

Я снова фыркнул, и гордо отвернулся. Иногда так бывает: знаешь, что не прав, а всё равно в бутылку лезешь.

Просмотров: 9