Цитата #227 из книги «Интервью для Мери Сью. Раздразнить дракона»

Никто уже не бежал, не ругался и не размахивал заточенной сталью. Все смотрели на меня, и во взглядах «зрительного зала» плескалось множество оттенков удивления: от полнейшего неверия до осознания какой-то им одним понятной жути реальности.

Просмотров: 4

Интервью для Мери Сью. Раздразнить дракона

Интервью для Мери Сью. Раздразнить дракона

Еще цитаты из книги «Интервью для Мери Сью. Раздразнить дракона»

Все происходило как во сне. Он вновь оттолкнул, я снова прижалась. А потом впилась в его губы. Сильно, без намека на нежность. Сама. Дракон закаменел.

Просмотров: 0

— Ты. Перечишь. Мне? Советнице кнесса? — она говорила, словно клеймо выжигала: четко и точно припечатывая каждое слово, как расклеенное тавро.

Просмотров: 3

Шкура, поначалу решивший, что кукиш местным, а не усекновенная голова упыря, от такой трескотни уже сам был готов бежать в лес и голыми руками откручивать предмет сговора со старостой, лишь бы не слышать стрекота Бажены.

Просмотров: 3

Дракон оттолкнулся, кто-то из стражей заорал про смену ипостаси и что «сейчас они улетят».

Просмотров: 1

Проверяет? Провоцирует? Говорит правду? Хочет уйти от неприятной темы? От этого дракона можно было ожидать всего. Его губы снова изогнулись в усмешке, и я поняла: все же провокатор! Ну, ящерица крылатая, держись!

Просмотров: 0