Цитата #306 из книги «Китайский конфликт»

– А как же. Нашими же ржавыми гвоздями, которые новобранцы из сгоревших развалин выковыривали, а потом на части рубили. – Хмыкнул подошедший к боевому магу Густав. – Оказывается, когда нас грабили, то и бочоночек с этой железной картечью тоже прихватили.

Просмотров: 5

Китайский конфликт

Китайский конфликт

Еще цитаты из книги «Китайский конфликт»

– Сплюнь, – посоветовал ему церковник, ничуть не смущаясь того, что данное действие вообще-то является народной приметой, а следовательно почти языческим ритуалом и должно попами вообще-то дружно порицаться.

Просмотров: 5

Происходящее на палубе судна с земли было практически не видно, но в течении нескольких минут доносящийся оттуда гвалт стих. Видимо несмотря на отсутствие способностей к вербальной коммуникации офицеры навели порядок путем гримасничанья, обмена записочками и просто ударов нижестоящим кулаком в торец. А потом на землю спустилась целая делегация в виде давешнего подполковника, нескольких богато разряженных аристократов внешности, стайки жеманно хихикающих девиц одетых или скорее раздетых отнюдь не по-военному и, под конец, весьма похмельного вида небритого мужика с характерным казачьим чубом посреди выбритой головы и большим фонарем под левым глазом, аура которого пульсировала наливаясь то серой хмарью астрала, то антрацитово-черной тьмой. Олег раньше никогда не видел вблизи действительно сильных малефиков, из тех которые действительно могли сглазить человека просто посмотрев на него случайно, но видимо сегодня ему довелось исправить это упущение.

Просмотров: 3

– Опасаюсь немного. – Честно признался Олег, который сидел рядом с номером отнюдь не просто так. Просто он был одним из очень немногих, кто мог проследить за действиями сибирского татарина даже через закрытую дверь. По слуху. В арсенале целителей имелись заклинания, способные невероятно обострить человеческие чувства. Правда, до той же Доброславы волшебнику все равно оставалось далеко…Ну да на дистанции в десяток метров до источника бульканья, звона посуды, вздохов, охов, рыданий и пьяного мата хватало и такого восприятия. – Именно поэтому из номера мною было незаметно вынесено все холодное оружие Стефана, включая засапожный кинжал, а к огнестрельному не осталось ни одного заряда. И из столовых ножей у него только серебряные убожества из какого-то сервиза, которыми быстро и просто черта лысого зарежешься.

Просмотров: 4

– Иллюзионист-менталист высокого ранга. Однозначно не ниже четвертого, иначе бы такое ему было не провернуть. – Решил Густав, сопоставив показания людей. – Да и в прошлый раз, скорее всего, он же работал.

Просмотров: 5

– Пожалуй, пора мне покинуть Китай на некоторое время. – Решил он, заботливо налагая на трофей чары стазиса. Если вдруг понадобится навести на Мирабеллу Грей сильное проклятие, то часть её собственного тела будет в этом плане неоценима. Стоимость же украшений, явно относящихся к числу мощных артефактов, лучше было оценивать у специалиста во Владивостоке. Как и предназначение. Не то, чтобы с их функционалом нельзя было разобраться методом тыка, но очень уж не хотелось пасть жертвой защитных чар. Это на ширпотреб вроде его имущества такие заклятия не вешали, ибо их стоимость была ниже, чем у останавливающих воров имародеров магических ловушек. А вот английская аристократка, да еще и аж целый магистр, судя по состоянию мародерствовавших зомби отнюдь не пренебрегала методами охраны своего имущества. – Жену навещу, сына увижу, добычу продам…Да и вообще, в Нанкин лучше без прямого приказа не возвращаться. Во всяком случае до тех пор, пока Мирабелла Грей не отправится на тот свет или в Англию, а из Рыжего Ляна не сделают пушистый рыжий коврик с магическим подогревом.

Просмотров: 6