Цитата #111 из книги «Китайский конфликт»

– Олег, дык это…С ветрами чей-то, ну, не то. – Внезапно забеспокоился Святослав, прижавшись лбом к своему магическому посоху.

Просмотров: 11

Китайский конфликт

Китайский конфликт

Еще цитаты из книги «Китайский конфликт»

По выделяющимся на бортах оставшихся пятнадцати кораблей квадратам артиллерийских портов пробежала волна вспышек, и выпущенные в полет сотни ядер устремились к толпе, по которой было просто невозможно промахнуться. И всех их встретил пролегший прямо по границе площади мерцающий купол, остановивший снаряды. Олег судорожно сглотнул, видя как всего в паре метров от него рикошетят от энергетического барьера снаряды, которые иначе бы размазали чародея тонким слоем. Как и всех, кто находился с ним рядом. К счастью, переть вперед дуром и размазывать в кровавую кащу людское море своим килем вражеские капитаны не спешили. Но вовсе не человеколюбие оказалось тому виной. Просто нос судна самого резвого из них, того кто сунулся вперед, оплавился и потек расплавленным металлом. Причем сразу и весь, несмотря на слои брони и нанесенные на корпус рунные обереги. Видимо на чарах, защищающих его жилище от несущихся в лобовую атаку врагов, командующий тихоокеанским флотом отнюдь не экономил. К тому же глубоко задуматься о смысле своей жизни и её же ценности их надоумили молнии, которые сорвались с башен дворца и хлестнули по подранку, вспарывая правый борт, детонируя боеприпасы, поджигая все хотя бы теоретически горючее и окончательно переводящий некогда грозную машину в разряд откровенного металлолома.

Просмотров: 8

– Ага, похоже на то, – согласился с ним его коллега, потрясенно наблюдая за тем, как Олег примеривается лезвием к своему животу. – Но знаешь, может сработать. Приносить в жертву самого себя – это сильно…

Просмотров: 14

– Плохо. – Вздохнул боевой маг третьего ранга, досадуя не столько на замоченный порох, сколько на самого себя. Из-за того, что он слишком медленно боролся с огнем, весь корабль едва не погиб. Смерть прошла от них буквально на расстоянии вытянутой руки, ну или сколько там не дотянулось пламя до ближайшего из взрывоопасных бочонков? – Тогда делаем вид, что мы никого не видим…И рассредоточиваемся. Но первыми огня не открывать, мы не знаем, сколько их тут.

Просмотров: 9

– И все же ты не по годам наглый, мальчишка. – Цинь Шинь запустил обе руки в блюдо с жареной уткой и принялся раздирать ароматную, так и сочащуюся жиром птицу. – Думаю, одному из моих учеников стоило бы поучить тебя вежливости. Если у него получится – ты продашь излишки захваченного оружия по низкой цене. Если нет – сможешь зайти в мою личную библиотеку и взять пять любых понравившихся книг. А уж западных изданий там не меньше, чем восточных.

Просмотров: 7

– Оох..-Простонал один из стрельцов, с трудом разлепляя глаза. – Голова…

Просмотров: 8