Цитата #860 из книги «Китайский конфликт»

Продолжение списка заглушил близкий грохот разрыва и ударная волна, опасно качнувшая телеги. Олег даже чуть на дорогу не вываливался, хорошо в последний момент его успели за одежду схватить. Разрушение храма привлекло внимание англичан, потом они и драпающий транспорт заметили. Хорошо еще, что не сочли явно гражданского вида самоходную повозку, кучно облепленную народом, достойной целью для своих главных калибров. Те сейчас молотили по летучим кораблям, отвечающим летящими с высоты ядрами и бомбами. Перевес в чисто огневой мощи явно находился на стороне жителей туманного Альбиона, но попасть по перемещающимся в трех измерениях целям было ой как непросто. Громадные английские корабли обладали мощнейшими щитами, но примерно у половины из них магические барьеры приказали долго жить. И именно на них сосредоточили свои силы защитники Владивостока. Покорители морей стоически держали сыплющийся на них град ударов, убивающих людей, курочащих палубы и механизмы, вызывающих пожары…Но когда одному из них улыбалась удача, то маленькое и хрупкое по сравнению с океанским собратом воздушное судно разлеталось буквально в клочья.

Просмотров: 8

Китайский конфликт

Китайский конфликт

Еще цитаты из книги «Китайский конфликт»

Олег вел себя нарочито грубо, опасаясь свести слишком близкое знакомство с настоящими китайскими церемониями. Задерживаться в гостях часа на три-четыре, выслушивая цветастые и местами непонятные из-за использования незнакомых слов речи, у него не было ни малейшего желания. А ведь прецеденты подобному имелись. Несколько раз чародей вынужден был сотрудничать с местными властями для решения рабочих вопросов своего вольного отряда, и каждый раз эта процедура растягивались до невозможности, превращаясь в настоящую пытку. А просто дать в морду чиновникам, то ли выклянчивающим взятку, то ли наоборот старающимся расположить к себе иноземного офицера, он все-таки не мог. Мешало воспитание и место в иерархической цепочке командования.

Просмотров: 8

Вероятно, Святослав хотел сказать «Хватайтесь!!!», но из-за чрезмерного волнения не сумел. Впрочем, его и без того все прекрасно поняли, поскольку в данный момент косноязычный чародей оказался на редкость убедителен и словно транслировал свои мысли окружающим. Или это просто близость возможной смерти сильно повлияла на восприятие, обострив его до невозможности? Заминка возникла только с по-прежнему остающимся без сознания Стефана, поскольку его самым кончиком каната пришлось попросту вокруг туловища обвязать. К счастью, летучий корабль, в котором Олег опознал построенный его же руками «Котенок», дождался завершения спасательных работ, несмотря на риск получить в борт пару-тройку английских снарядов и только потом принялся набирать высоту. Впрочем, вряд ли возня с канатом заняла на самом деле больше десяти секунд, скорее всего это просто время для чародея субъективно замедлилось. Во всяком случае, никто из тех случайных людей, кто оказался поблизости не успел понять, что происходит и попросить тоже взять его на борт.

Просмотров: 9

– Ну и вопросы у тебя. – Недовольно пробурчал Стефан, которого эта тема, похоже, задела за живое. – Не знаю…Этого, как мне кажется, никто не знает.

Просмотров: 9

– Бо-га-тырь. – По слогам процедил Стефан, оглядывая чуть ли не трехметровую фигуру бородатого амбала, который годами направлял свою магию на укрепление и усиление тела. Дальше же лысый толстяк перешел по видимому на татарский язык, поскольку в длинной, продолжительной и наполненной большим чувством тираде Олег почти ничего не понял, кроме предлогов и отдельных заимствований из русского.

Просмотров: 9

Конец разборкам с прорвавшимся внутрь больницы оборванцами положили две закованные в металл женские фигуры, появившиеся из ведущей на лестницу двери и вломившиеся в ряды китайцев как грузовики в толпу демонстрантов. Вернее, закована в металл была только одна из фигур, та которая поменьше, сгорбленная и на бегу принимала промежуточное обличье между человеком и волком, всеми оборотнями называемое боевой формой. Облегающий её словно вторая кожа древний артефактный доспех был предназначен именно для представителей данной расы, а потому нисколько не стеснял движений. А вот вторая дама, вынужденная пригибаться чтобы не расшибить своей башкой потолок и старающаяся двигаться предельно аккуратно, дабы никого по полу случайно не размазать и не нагружать уборщиков крайне трудоемкой работой, целиком состояла из разнообразных сплавов, ибо являлась автоматроном. Человекообразные механизмы, которым возможность думать и действовать придавал отпечаток чьей-то души, по большей части могли считаться полуразумными…Однако отдельные их представители все-таки перешагивали через некую незримую черту, обретая личность, пусть и изрядно отличающуюся от того, кто послужил «донором». В России таким существам церковь даже продавала справки, уравнивающие своих обладателей с прочими подданными императора, а вот в других странах отношение было, как правило, более предвзятым.

Просмотров: 7