Правда Лиза и половины не понимала, что говорит, но читала красиво с выражением. Она думала о том, какое это сложное слово: «йдевжезыма», но самым сложным словом было: «Чыкожнапташынаввырийназимулитае». Лиза еле выучила его. Маленькая девочка еще не понимала, что это - не одно слово, а целое предложение, и что слов нужно писать раздельно. Мультфильмы по телевизору тоже были на украинском языке, но Лиза понимала, о чем говорят герои. Иногда мама брала ее на концерт в кинотеатр «Снежинка», где выступали дети в украинских костюмах под украинскую музыку. Веночек Лизе нравился, и «свитлыця» тоже. Феи и волшебницы часто носили веночки на голове, поэтому Лиза любила веночек. А «свитлыця» была такой маленькой и такой уютной, что хотелось посидеть там подольше. Там тоже были цветы, портрет усатого Кобзаря в большой шапке и красивые полотенца-рушники. У них в садике тоже была «свитлыця» и Лиза любила, когда их водили туда целой группой. Там можно было все потрогать, рассмотреть и послушать певучие, мелодичные украинские песни.