Цитата #1816 из книги «Пепел и роса»

Стемнело так, что пришлось зажечь лампы. Урчание в животе явственно намекало на ужин или его хоть какое подобие, но мой спутник был погружен в дипломатические интриги.

Просмотров: 4

Пепел и роса

Пепел и роса

Еще цитаты из книги «Пепел и роса»

Поэтому к моменту приезда Фрола я была преисполнена самых благостных чувств.

Просмотров: 5

В геологии я совсем не разбираюсь, разве что могу отличить песок от глины, так что на этой половине поля Тюхтяев блистал. Впервые наблюдаю его за долгими монологами о том, что ему по-настоящему интересно и это совсем другой человек. Нет, язва, конечно, еще та, но блеск в глазах, увлеченность, по-настоящему интересный и динамичный рассказ, причем он обращал внимание на мою реакцию и подстраивался под скорость восприятия, в общем, мне бы такого учителя географии в школу — и не тем бы в жизни занялась.

Просмотров: 6

— Только издали. Он сейчас занят малость будет. Лет на пять-семь.

Просмотров: 3

Дело было так. С утра субботы пришло письмо от Михаила Борисовича, в котором он извещал о прибытии и надеялся на возможность встречи. Я всесторонне обдумала эту ситуацию и решила, что киснуть нечего, а Тюхтяева в любом случае не жалко. Бачили очи що купали.

Просмотров: 3

— Графиня мудра не по годам — захихикал сыщик.

Просмотров: 3