Отражение казалось бледным и размытым, точно вместо зеркального стекла перед ней находилась морская вода. Али сделала шаг вперед, приложила ладони к прохладному стеклу и закрыла глаза. Поток искрящегося волшебства, издавна свойственный этим предметам, свободно потек сквозь нее, не находя препятствий, ведь она сама впустила его в себя.
– Думаю, это не самое подходящее слово, – вставил реплику Киллиан Ристон, которого, судя по всему, ничуть не порадовал рассказ о любвеобильности кузена.
Его слова прозвучали так, словно речь шла о само собой разумеющемся. Алита невольно задумалась. Не хотел ли тот намекнуть, будто знает про нее больше, чем ей кажется?
Через несколько минут ее сморил беспокойный сон.
Его звали Джулиан Ристон. Благородного происхождения, хорош собой, прекрасно образован, талантливый художник, увы, не слишком востребованный, да еще и маг в придачу. Каким же чудом оказалось то, что моя магия усиливала его! Рядом со мной он становился сильнее, и я этим очень гордилась. Но в своей семье он считался паршивой овцой, и по завещанию ему ничего не причиталось. Какая горькая насмешка судьбы! Изгнанник и бесприданница!
В карете Ристон изучал свежую прессу, доставленную в особняк рано утром, и Али тоже не удержалась от желания заглянуть в газетный лист. Новости из столицы, как обычно, не содержали ничего особенного. Очередной принятый закон, который сочинили исключительно для того, чтобы содрать с населения побольше налогов, пышный бал в королевском дворце, устроенный в честь юбилея чьего-то там дядюшки… Алита рассеянно перевернула страницу и на мгновение застыла, наткнувшись взглядом на некролог. Сидящий напротив Киллиан перегнулся через газету и тоже заглянул в нее, интересуясь, чем именно вызвана такая реакция спутницы.