– А уж не ваш ли племянничек – тот самый таинственный свидетель? – поинтересовался градоправитель. Одного взгляда на выражение лица альда Нодора хватило для того, чтобы убедиться в правдивости этих слов. – Я еще вчера подумал, что чужого человека вы не стали бы прикрывать с таким усердием.
– Вы уж поскорее! – откликнулась горничная, зашагав в указанном направлении.
– Тогда, думаю, вам пока не стоит здесь задерживаться, – произнес Ристон. – Вы ведь отпустите вашу подчиненную со мной, альд Нодор? Ей нужно отдохнуть с дороги.
– Я справлюсь, – произнесла Али и ласково сжала потемневшую от прожитых лет и забот руку соседки. – Обещаю. Не беспокойтесь за меня.
На возражения сил не нашлось. Оставалось лишь злиться на собственный организм, который подвел ее в столь важную минуту. Но впереди достаточно времени, чтобы поднакопить сил и разобраться, что за место такое Бранстейн, а пока пусть все идет своим чередом.
– А ведь и правда! – одобрительно воскликнул начальник, пока Алита, уставившись на циферблат висящих на стене часов, сопоставляла одно с другим.