— Иногда и такое случается. Родного отца я не знаю. Господин Леклёр был добр ко мне и оставил в поместье, чтобы не разлучать с матушкой. Но, конечно, об этом никто не знает. Для всех госпожа Леклёр взяла на воспитание сироту.
— Госпожа плохо себя чувствует. Связано ли это с подвеской или нет, вопрос не в моей компетенции, — поджал губы герольд.
— Личную защиту врубай! — продолжил командовать Милтай. — Поглядим, хороши ли сети.
С рук некроманта сорвались темные молнии, чтобы окутать Арчибальда так же как до этого Айвена. Кукольный театр некроманта Люмпена пополнился еще одной высокоуровневой марионеткой. Отправив Арчибальда составить компанию Айвену, некромант занялся моей персоной. К этому моменту, я уже смирился с любой участью, потому как вздумай Люмпен нарушить договор, погрозить ему пальцем было некому.
— Если он виновен в краже подвески, нет чести у такого паладина, — словами Аларда ответил я. — Герхард избавится от него, как только запахнет жареным. Нам с тобой надо только дров побольше подкинуть, чтобы его золотой зад запекся с корочкой. Потом Айвену будет не до нас. Открывай.
— А вот сейчас было обидно, — тут же отреагировало мое подсознание с суицидальными наклонностями.