К несчастью, из-за случившегося ни женщины, ни сам Рив не смогли вовремя обнаружить, что на плантации они не одни. Когда и откуда появились чужие, никто не понял. Капрал осознал это только тогда, когда увидел, как расширяются глаза стоящей перед ним Улы, но сделать, увы, ничего не успел. Сильный удар сзади погрузил мир в темноту.
Шатёр опустел. Внутри остались лишь глава племени и капрал. Даже Джаяр удалился, хотя казалось бы - как им без переводчика-то?
Старик спустился к повозке, не спеша отомкнул замки, откинул крышку "секретного" ящика. Когда Рив увидел, что там внутри, его челюсть отвисла от удивления.
Рив подал знак растерявшимся воинам, чтобы те оставались на месте, и направился вслед за правителем.
- Кутао ано. Намен ка хао та, - вышедший из-за спины человек окинул капрала пристальным взглядом, после чего вновь обратился к склонившемуся перед ним кочевнику. - Таак туи ал тао ма. Хао та ка.
Ближний бандит оседает на землю, хватаясь за горло, ещё не осознавая, что уже умер.