— Я знаю, — бодро кивнула Лена, — муж тоже так говорит.
Ученики тоже учились с большой охотой, что конечно же сказывалось на скорости изучения как теоретических, так и практических разделов магической науки. Они старались помогать друг другу и многие разделы изучали совместно, что также сказывалось на скорости обучения. Такого не было в школах и академиях мира Лекса. Там каждый маг был сам по себе и не с кем не объединялся, даже если это были маги одного клана или ордена. В том мире маги были конкурентами, здесь же они были не только союзниками, но и друзьями.
— На эти деньги можно построить не один авианосец, — тяжело вздохнул Бакер.
— Ничего, то ли ещё будет, — ещё больше озадачил его Лекс.
На утро, вместе с прибывшим гидом, они начали объезды по плану. Ничего особо интересного Лекс для себя не услышал. Все что ему рассказывали уже прочитано в различных учебниках и статьях которые попадались ему раньше. На следующий день Бакер обещал Лексу более интересные экскурсии по частным коллекциям. Эти встречи оказались для Лекса более интересными, потому что коллекционеры имели немного другой взгляд на историю и он зачастую не совпадал с линией основной исторической науки, хотя большинство событий озвучивались в обеих теориях исторического развития. Некоторые из собеседников были близки к взгляду самого Лекса, поскольку продвигали теорию палеоконтакта с другой, более развитой цивилизацией. Последней в списке посещения стояла встреча с одним из коллекционеров, евреем, родом из Германии, который в свое время смог сбежать оттуда, прихватив свою небольшую коллекцию древностей. Он не был ученым, просто у него было такое увлечение, собирать предметы старины из разных эпох.
Бакер: — Первое что мне приходит в голову, русские знают эту технологию, просто у них нет соответствующего химического завода, но в лабораториях они имеют более продвинутые технологии.