Джек Бакер — представитель американского президента.
Лекс тихо зашёл в камеру к пленнику и пока он не обратил на это внимания, понаблюдал за ним. Проверил щупом диагноста его рану. Она под действием эликсира, который они с утра приготовили с Леной, практически затянулась. Заодно посмотрел на него и магическим взглядом, благо глубина расположения камеры позволяла его использовать. Магические возможности пленника были практически нулевые. Надо сказать, что Лекс по возможности обследовал на эту тему всех находящихся сейчас на базе и тоже не выявил ни у кого, кроме своих учеников, никаких способностей к магии. Наконец пленник обнаружил, что он не один и вскочил со своей лежанки, где он с весьма задумчивым видом созерцал горящий факел.
— А теперь так, — сказал Бенсон, забирая клочок у шефа и опять макнул его в банку. Казалось ничего не произошло. Тряпка вроде осталось сухой. Но как только Бенсон повернул материю другой стороной к полу, откуда — то из материи на пол скатились несколько капель.
— Ну что же это меня радует. Как только появятся сведения на эту тему, вы меня информируйте, — закончил разговор Сталин.
— Так … Отставить панику, — скомандовал старик, — Верка, быстро собирай вашу шоблу и всех сюда. Предупреди женщин пусть остальных детей в подвалы прячут или бегут в город.