Цитата #1689 из книги «Доказательства вины»

Раздавшиеся на лестнице шаги помешали мне выразить свою позицию более четко, но обернуться и посмотреть, кто там был, я не успела. Ментальный удар был настолько силен и настолько внезапен, что ни я, ни Натаниэль просто не успели отреагировать. Схватившись обеими руками за голову, которую, казалось, должно было вот-вот разорвать на части, я сложилась пополам, не зная, куда можно деться от стальных штырей, впивавшихся мне прямо в височные кости. Во рту засолонило — должно быть, я до крови прикусила губу. Рядом в точно такой же позе, согнувшись, стояла Натаниэль. С трудом подняв голову, я повернулась и увидела подходившего к нам вампира. Должно быть, от боли у меня помутилось в голове, потому что перед нами стоял Лэнгстон собственной персоной. Но прежде, чем я успела хоть что-то сделать, ментальное воздействие усилилось, мир вокруг взорвался миллионом искр, а потом стало темно.

Просмотров: 5

Доказательства вины

Доказательства вины

Еще цитаты из книги «Доказательства вины»

Гарт пожал плечами и тоже спешился, а следом за ним и остальные. С непередаваемой текучей грацией перевертыш двинулся в сторону противника, в то время как тот остался стоять и даже не попытался достать оружие. Я почти не сомневалась, что эльф не успеет ничего толком понять, а Гарт его уже победит, но вместо этого произошло нечто невероятное. В тот момент когда перевертыш почти приставил лезвие меча к шее эльфа, фигура в плаще молниеносно извернулась под каким-то неестественным углом, уходя в сторону, а затем сделала стремительный шаг вперед, очутившись справа от Гарта. Сначала одним ударом ребром ладони по кисти выбила меч из руки рыжего, а второй удар — на этот раз кулаком — пришелся Гарту в горло. Перевертыш захрипел и осел на землю, но сознания не потерял, хотя драться он больше был не в состоянии.

Просмотров: 4

Я удивленно на нее посмотрела, не ожидая подобной реакции, поскольку даже не думала, что прорицательница может принять случившееся так близко к сердцу. Заметив мою высоко вздернутую бровь, Бьянка хмыкнула.

Просмотров: 3

— Ты… — начала было недоверчиво Оттилия, но я не дала ей договорить.

Просмотров: 3

Вампирши ушли своей дорогой, а мы с гофмейстериной направились дальше, причем она больше не пыталась заговорить. Я уже подумывала о том, чтобы расспросить ее об этой леди Мальдано, но, когда мы вышли в просторный холл и подошли к лестнице, из противоположного коридора возник мажордом в золоченой ливрее. Вот как этому низшему вампиру удается всегда держаться так, будто он принц крови, а окружающие — просто пыль под ногами?

Просмотров: 3

— Достаточно, леди Мальдано. — Выражение лица бывшего советника не изменилось, но голос прозвучал так, что Элис невольно отступила на шаг назад и вжала голову в плечи. — Завтра от вас требуется делать лишь то, что у вас лучше всего получается, — радовать окружающих своим присутствием. И будьте любезны с нашими гостями.

Просмотров: 3