В оркестре французского театра оказался эрудированный капельдинер, который ответил утвердительно на вопрос Алекса Чихачева о том, знает ли он произведения итальянского композитора Антонио Вивальди. Вернее, сами произведения он не слышал и партитуры не имеет, но знает, что Иоганн Бах многие свои пьесы написал в стиле Вивальди. А вот у него в Венеции есть знакомый музыкант, который сможет, наверно, разыскать партитуры этого сочинителя…. Написать ему письмо? Отчего нет? Если приложить вексель, партитуры придут с гарантией и быстрее….
Парень тотчас соскочил на землю, но Сашка оказался проворнее: в одно движение перебросил себя из коляски к лошадиному боку и протянул вверх руки. Девица без колебаний легла в его ладони и тоже в один миг перенеслась в коляску, на вожделенный диванчик. ("А мяконькая какая!" — восхитился Сашка, успевший затомиться по женским прелестям).
— Говорил. Все будет хорошо. Если только Ксения на последующем обеде, а также во время бала не оплошает.
— Но я заранее прошу простить мой акцент и нетвердое знание немецкого языка….
Расстояние от Ганновера до Геттингена около 100 км. Снега выпало в эту зиму еще немного и дорога была в хорошем состоянии. Колеса у Сашкиного транспортного средства были, естественно, заменены на санные полозья и рессоры за ненадобностью сняты. Кибитку же Егор успел на зиму обшить толстым войлоком, потому она не продувалась и тепло держала хорошо. Ехали споро, да и погода поездке благоприятствовала: ясная, в меру морозная. Городки, часто встречавшиеся по пути, проскакивали быстро, но в Гаммельне Сашка притормозил Егора и спросил у солидного прохожего, где тут ресторан. "Вам какой ресторан? — стал спрашивать бюргер. — Тот, что в постоялом дворе? Или на Ратушной площади? Или французский?" "Вот, блин, — озадачился Сашка. — Городишко в 100 домов и целых три ресторана, не считая пивнушек" И вдруг сказал: — Тот, где барон Мюнхаузен рассказывает истории.