Цитата #3583 из книги «Осторожно, женское фэнтези. Книга вторая»

— Не нужно, — усмехнулась я. — Я тут уже посла послала.

Просмотров: 7

Осторожно, женское фэнтези. Книга вторая

Осторожно, женское фэнтези. Книга вторая

Еще цитаты из книги «Осторожно, женское фэнтези. Книга вторая»

Я осторожно вытащила вложенный под бечеву листочек бумаги. Развернула. Прочла. Снова сложила и зачем-то стала запихивать бумажку обратно, за что, судя по выразительному взгляду и сердитому щелканью спиц, была мысленно обругана консьержкой. В итоге сунула записку в карман, схватила посылку и припустила бегом в свою комнату.

Просмотров: 6

Усилившийся шум дождя за окном и суета за дверью, голоса и звук то приближающихся, то удаляющихся торопливых шагов, не помешали мне задремать.

Просмотров: 6

— Пф-ф-ф! — не согласился с этим утверждением единорог.

Просмотров: 5

Тон последней фразы, как-то резко серьезный, выбивающийся из обычной полушутливой манеры, заставил насторожиться.

Просмотров: 7

Объект „А“, рыжая женская особь, на расстоянии примерно четырех ярдов от объекта „Б“. Честно разбирает документы, ревизию которых в последний раз проводили, видимо… никогда. Старательно сортирует бумаги по степени важности, заносит каждую в реестр. С интервалом в две-три минуты вздыхает и бросает томные (зачеркнуто) взгляды на объект „Б“. Если объект „Б“ не успевает спрятаться за справочником, объект „А“ ему улыбается. После этого объект „Б“ прячется надолго.

Просмотров: 5