Цитата #19 из книги «Осторожно, женское фэнтези. Книга вторая»

— Не за что, — я с не меньшим удовольствием отодвинула бумаги: от букв уже рябило в глазах.

Просмотров: 6

Осторожно, женское фэнтези. Книга вторая

Осторожно, женское фэнтези. Книга вторая

Еще цитаты из книги «Осторожно, женское фэнтези. Книга вторая»

Вместо того чтобы устыдиться своих намерений, библиотекарша разозлилась.

Просмотров: 7

Кто мог подсунуть схему студентам — ясно: библиотекарь, знавший о тайном обществе. Но кто мог всучить ее Камилле? Вернее, не так: кто был достаточно близок с ней в обеих реальностях, чтобы знать о ее отношениях и с Оливером, и с его племянником?

Просмотров: 5

— Не должны, — покачала я головой. — С родителями такое бывает.

Просмотров: 5

— Тайны на обмен, говорите? — уточнил сосредоточенно доктор. — Хорошо, я открою вам свою самую большую тайну. Но поклянитесь, что никому ее не выдадите, потому что об этом действительно никто в академии не знает.

Просмотров: 5

Я нашла дежурную сестру и сообщила ей, что миссис Кингслей пришла в себя. Женщина схватилась за сердце, вознесла молитву всем богам разом с Мейтином во главе и припустила вниз по лестнице — радовать заведующего, а я вернулась в свою палату и, не снимая платья, забралась под одеяло. Хорошее лекарство — даже после случившегося только что сердце бьется ровно и умиротворенно, и на душе спокойно-спокойно. А может это и не от лекарства вовсе, а он нежданно полученного пророчества: «Теперь все хорошо, ничего не бойся, ты…».

Просмотров: 7