Цитата #2773 из книги «Осторожно, женское фэнтези. Книга 1»

Я хотела обидеться на такое недоверие, но не успела.

Просмотров: 10

Осторожно, женское фэнтези. Книга 1

Осторожно, женское фэнтези. Книга 1

Еще цитаты из книги «Осторожно, женское фэнтези. Книга 1»

— Так я и думал, — усмехнулся нахал. — Но просто ответить на поставленный вопрос вы не могли. Любите сложности?

Просмотров: 4

— Мне нужно рассказать обо всем инспектору, — сказал, выдержав долгую паузу, ректор. — Возможно, тот человек, с которым Камилла встречалась накануне, имеет какое-то отношение к ее исчезновению. Но я хотел найти его сам. Не подумайте… А впрочем, думайте. Не исключено, что окажетесь правы. Я же все-таки малефик, — на миг прорезавшиеся в ровном голосе зловещие нотки заставили меня поежиться. — Но в первую очередь я хотел разобраться, причастен ли он к тому, что произошло. Потому что, если нет, то нет смысла сообщать полиции. Понимаете?

Просмотров: 4

Нет, милорд Райхон, и не надейтесь, что я поверю в серьезность ваших намерений. Особенно после того, как вы сами просили не сообщать батюшке о том, что творится во вверенном вам учебном заведении. Вы-то, может быть, и чужды мстительности, но за нас с Элизабет я в этом отношении не поручусь.

Просмотров: 4

— Возможно, — улыбнулась полуэльфийка, но улыбка у нее в этот раз получилась нервная и мерклая. — Полагаю, вы, будучи доктором, как никто осознаете ценность жизни. И я без опаски могу вверить вам свою. Прошу вас, — она опустила рычаг и распахнула перед нами дверь. — Я погуляю в саду на случай, если понадоблюсь.

Просмотров: 6

— Злющая, как упырица в полнолуние, — не принял смягченных формулировок первый. — Крови жаждет.

Просмотров: 4