Цитата #2771 из книги «Осторожно, женское фэнтези. Книга 1»

Если ректор после божественных откровений не сомневался в правильности этой “догадки”, то у полицейского не было причин сразу принимать ее на веру: ему-то Мэйтин руку на плечо не клал и на ухо ничего не нашептывал.

Просмотров: 10

Осторожно, женское фэнтези. Книга 1

Осторожно, женское фэнтези. Книга 1

Еще цитаты из книги «Осторожно, женское фэнтези. Книга 1»

Не был бы песок таким холодным и колючим, как тертое стекло, — можно было бы прилечь и вздремнуть. Но если согнуть ноги и уткнуться лбом в коленки, тоже неплохо. Глаза закрыть, чтобы не видеть всей этой серости.

Просмотров: 11

Сибил напророчила мне перемены, начало которым положит недоразумение. По-хорошему, мое присутствие здесь — уже недоразумение, и перемены начались в тот момент, когда я влезла в панталоны Элизабет. Но если требовалось другое предзнаменование, мнимая беременность подходила идеально. Милорд Райхон сам подкинул мне решение проблем с практикой по боевой магии.

Просмотров: 6

— Здравствуй, Норвуд. Вовсе и не прячусь. С чего ты взял? — я попыталась пожать плечами, но с тяжелой стопкой книг, которую я держала в руках перед собой, вышло неуклюже и неубедительно. Да и без книг было бы не лучше.

Просмотров: 9

— Какого Чарли? — целительница поморщилась, недовольная тем, что мой вопрос отвлек ее от чтения рецептов из толстой папки. — Не помню. А должна?

Просмотров: 14

— Так, — она закатала рукав и показала мне обхвативший ее запястье медный ободок. Наверное, будь у меня магические способности Элси, я бы поняла, что это такое и как оно поможет нам отсюда выбраться.

Просмотров: 9