– Поладим, поладим, вон и ярл с нами пойдет, чтобы, значит, наверняка. А еще я тебе сейчас свое бывшее место работы покажу, там тебе чудо как хорошо будет. – Флоси прихватил файролльскую звезду гламура под локоть и подмигнул мне. – Пошли, тут недалеко.
– Да нет, с тобой повидаться, – тон вроде бы и игривый, а шутку не поддержал. Это плохо. Ладно, начнем расставлять точки над буковками.
– Какой ты стал важный, Мак-Соммерс, – Кро тоже это приметила. – Прямо не идешь, а вышагиваешь. Скоро совсем неприступным будешь, старых друзей забудешь…
– Исчерп-пывающая характеристика, – брат Юр взял бокал и налил в него щербета. – Впрочем, я сюда п-пришел не для того, чт-тобы очаровывать юных дам. М-мне нужен был ты. В з-замке нашего б-будущего короля Пограничья п-поймать тебя трудно, а искать по всему к-континенту у меня врем-мени нет. Поэтому, узнав, что ты з-здесь, я попросил Хассана тебя немного поприд-держать.
Валяев докурил сигарету, достал из кармана пиджака кругляш пепельницы-непросыпайки и засунул в него окурок.
– «Брат ты мне или не брат?» – Кро захихикала. – Это не аргумент.