– Понимаю. А башня, что повыше Гарштанга, на самой макушке, это что? Какое-то важное здание?
– Трисс, – сказал он, озабоченно потирая чудовищный шрам на щеке. – Помоги нам. Просим. Помоги нам, Трисс.
– Л-луч-ч… ше з-за-залез-зем под в-возы, – предложил, беспокойно вертясь, Вильям Хардботтом по прозвищу Заика, – г-говорю в-в-вам.
– Собирай. Чудовище нападает на ловцов. Собиратели вроде тебя тоже входят в эту категорию.
– Ха! – воскликнул жрец, все еще не сводя с него глаз. – Не слишком ли хитро, милостивый государь незнакомец? На поединок вызываешь? Сразу видно, что ты резник и рубака! Своему бандитскому мечу хочешь доверить суд божий?
В алькове витал аромат очарования и волшебства, амбры, роз и женского сна. Но Фрингилья не спала.