– Только не за завтраком! – предостерегла госпожа Кисленьких, но опоздала – Дэвид вдруг шарахнулся, едва не налетев на Бессмертных. – Ну я же предупреждала…
– В свое время мне приходилось бывать в Институте Болот, и…
– Благодарю, что откликнулись на мою просьбу, – сказала она искренне. – Очень надеюсь, ваш рассказ заставит этого юношу… хм… перенести своё обожание на кого-нибудь другого. Может быть, вы согласились бы для профилактики… присоединиться к нам еще разок-другой?
– Вот как? – удивился тот. – Королевская печать, надо же…
Градоначальник его, прагматик и реалист, примерял к городку пышные названия, вычитанные в пухлом томе «Правдивой и Поучительной Истории Диких и Просвещенных Племен и Народов», автор которого предпочел остаться неизвестным, и каждый раз неудачно – названия спадали с городка, как чрезмерно свободное платье с изящной красотки.
Руперт вздохнул: судя по всему, стажер нашел новый источник интеллектуального разврата!