Цитата #534 из книги «Если ты умер (СИ)»

Тем временем в казармах царило нездоровое оживление. Подготавливались сани, солдаты грузили припасы в поход, под чутким присмотром сержантов. Должен заметить, что несмотря на некоторую атмосферу раздолбайства, неуловимо витающую над моим отрядом, в целом он справлялся со сборами ничуть не хуже вымуштрованных гвардейцев. Артиллеристы, которых я пользуясь расположением графа присовокупил к своим партизанам, так же вовсю вовлеклись в процесс сборов. Пришлось заодно и инструкторов перевести к ним, ребята они сообразительные, да и знаний успели нахвататься, ведь как известно, если что-то хочешь понять, попробуй объяснить это другому, а они почти всю зиму именно этим и занимались. Волей-неволей, но азы баллистики освоить им пришлось. Впрочем, дисциплина — это было последнее что они изучали, вот и сейчас, один из них опустив шляпу на лицо самым бесстыдным образом устроился спать на лафете. Другие грузили ядра и пороховые заряды, для быстроты заряжания упакованные заранее в промасленную бумагу, не дающую смеси отсыреть. И разумеется, шум вокруг стоял неимоверный, не говоря уж о лексиконе, которым пользовались бойцы, никак не являющиеся воспитанницами пансиона благородных девиц.

Просмотров: 6

Если ты умер (СИ)

Если ты умер (СИ)

Еще цитаты из книги «Если ты умер (СИ)»

Большая часть колонны осталась в городе, тогда как армия, во главе с герцогом Ольтиром, проследовала в крепость, где к их прибытию уже все было готово. Солдаты отправились к казармам, их командиры пошли к фельдфебелю, вставать на довольствие. Герцог, и его свита обосновались в донжоне, где для них уже были приготовлены комнаты. Однако, далеко не все спутники герцога были привычны, гостевая комната была отдана незнакомцу, прибывшему, по словам адъютанта Флака, инкогнито, с тайной миссией. Фигура в безразмерном балахоне, полы которого подметали ступени лестницы, скольнула в отведенную комнату, где и заперлась. С тех пор, никаких признаков жизнедеятельности она не выказывала. Туда не носили еды, воды, никогда не убирали, и лишь изредка доставляли дорогие писчие бумаги и принадлежности. Единственным, кто посещал данную комнату — был сам герцог. Всем остальным запрещалось даже заходить в коридор, который вел в это крыло, где был выставлен круглосуточный пост охраны, с приказом убить каждого, кто попытается пройти в ту сторону, без сопровождения лично герцогом.

Просмотров: 8

Наконец, сорвав голос и выместив раздражение на ни в чем не повинном мусорном баке, содержимое которого немедленно оказалось на мостовой, мужчина скрылся в глубине покосившегося частного дома, который на все сто заслуживал гордого именования «хибара». Сорванец, которого звал мужчина, при всем желании не мог его услышать, поскольку в данный момент грыз честно спертое у уличного торговца яблоко, находясь на дворцовой площади. Точнее, над нею. Он сидел взгромоздившись на постамент памятника Ольхерту Основателю. Художественная ценность этого монумента была довольно сомнительна, некоторые даже говорили, что встреться Ольхерту, прадеду нынешнего герцога — Ольтира, скульптор, ответственный за авторство, весьма вероятно, что его казнили бы по обвинению в глумлении над царствующими особами. Но Сагитт забрался сюда не из-за тяги к прекрасному, у памятника было другое достоинство — задние ноги взвившегося на дыбы жеребца были толщиной приличествующи скорее заморскому мифическому зверю гиппопотамусу, нежели приличному парнокопытному, однако именно благодаря такой конструкции — за ними легко можно было прятаться от снующей там и сям стражи, а нависающее объемистое брюхо коня удачно защищало от палящего зноя.

Просмотров: 6

— Понятия не имею, если честно. Его не знал ни я, и никто из тех, кто любезно поделился со мной памятью.

Просмотров: 8

— Мбаи выбил защиту магов, и теперь ушел в глухую оборону, марксманы достали четверых, остальные спрятали свои задницы в непростреливаемые зоны. — доложил связист.

Просмотров: 9

Однако ж, читать записи, не предназначенные для чужих глаз — дело крайне утомительное. В основном из-за того, что писавший их — нисколько не озаботился тем, что их возможно будет читать посторонний. Собственно перевод перемежался картинками, мыслями и комментариями на полях. Некоторые из них были довольно понятными, но большая часть однозначно ставила в тупик. Куча каких то коэффициентов, пара формул и скупая фраза «Заменить» поперек строки, не добавляли ясности. Посему, я стал читать только и исключительно сам перевод, стараясь пропускать особо невнятные комментарии. Должен заметить, что читать в монохроматическом зрении хотя и возможно, но удобства этот момент совершенно не привносит. Через несколько часов я спохватился, что ушедшего профессора охрана решит проведать, не заночевать ли он тут решил. И как назло, по коридору раздались шаги, свет фонаря мазнул по двери кабинета, выполненной из мутного армированного стекла, похоже, самое время приготовить теплую встречу. Встав прямо перед входом, дождался, пока она распахнется. Н-да. Среагировали мы одновременно, но кто ж знал, что этот охранник окажется параноиком, и фонарь использует тот, который на цевье дробовика? И хотя рвануться к нему я успел, все, что оставалось служивому, это двинуть указательный палец, на четверть дюйма, чем он и не замедлил воспользоваться…

Просмотров: 6