Цитата #697 из книги «Если ты умер (СИ)»

Противник, естественно, не остался безучастным. Он уже безнаказанно подошел на достаточное расстояние, так что маскировка сменилась фасетчатым полем, накрывшим ряды наступающих войск. Даже на глаз, здесь было не менее двух тысяч бойцов, а ведь среди них и магов большинство. Если они до нас доберутся, плохи наши дела.

Просмотров: 6

Если ты умер (СИ)

Если ты умер (СИ)

Еще цитаты из книги «Если ты умер (СИ)»

— Это тоже передавать? — невозмутимо осведомился маг.

Просмотров: 5

Разумеется, первым отозвался Сагитт. Его ответ был весьма красноречив, но не слишком содержателен. Если перевести его длинную тираду на человеческий язык, то в основном оное высказывание касалось генеалогии представителей Ордена, особенностей климата и взаимосвязей тех и других с некоторыми представителями местной фауны. Мбаи только восхищенно цокнул языком, но от комментариев воздержался.

Просмотров: 5

Утром, Сагитт обнаружил себя полулежащим в кресле в совершенно неуютной позе. В попытках устроиться поудобнее, он сполз так, что ноги свисали через один подлокотник, а голова свешивалась с другой стороны. Затекшие мышцы шеи напомнили о себе тотчас же, как только он попытался посмотреть в сторону. Так что поворачиваться пришлось всем телом, раз уж голова не желает делать этого самостоятельно. Его давешняя собеседница уютно устроилась на кушетке у окна, стоявшей чуть сзади столика, на котором ныне покоился небольшой монумент из шести пустых бутылок, сложенных одна на другую. Понимая, что оставлять подобное безобразие будет не слишком красиво, Сагитт как смог постарался прибраться, сложив пустые бутылки обратно в глобус, дав себе зарок заменить их полными при первой же возможности.

Просмотров: 8

— Действительно, сударь. Недавняя мода, пришла ажно из дальнего запада, с архипелага Ойского. Они вообще на всякие придумки мастаки. А наш анператор, будь благословенна его память, большим охотником был до всякой магической изящности. Вот и многие аристократы, следуя егойному примеру заказывали себе что-то подобное. А здесь, извольте видеть, префект аж магические конструкты на горном озере возвел — качают оттуда воду, в скальные выработки, которые под хранение ее и переделали. А оттуда, уже аристократы себе вишь — трубы проложили. Кто побогаче — латунные, кто победнее — свинцовые. Так оно, конечно, за водой ходить не надо, но стоит такая штукенция… — он многозначительно закатил глаза.

Просмотров: 5

Когда за окном забрезжил рассвет, книга обзавелась закладкой и отправилась в багаж, а я тем временем, решил навестить своих подчиненных. Уже почти дотронувшись до засова, я вдруг ощутил тонкий холодок сверху, а так же утекающие жизни. Понимая, что случилось что-то весьма недоброе, я рванул преграду в сторону, с мясом выдрав тяжеленный замок, и едва не убив дверью стражника. Рявкнув караульным: «За мной, бегом!» прыжками взлетел наверх, отметив пару солдат, которые так и остались на посту, нелепо привалившись к стенам. Кто бы их не прикончил, сделал он это очень быстро и аккуратно, не пролив крови и ни звуком не выдав своего присутствия. Влетев в покои герцога, я обнаружил его с обнаженным клинком перед нападавшими, прикрывая собой своих жену и дочь. А вот гости меня немного удивили. Две особы в темно-серых комбинезонах, которые слишком явно очерчивали женские фигуры, не оставляя никаких сомнений.

Просмотров: 5