— Штефани, — повелительно бросила мне инора Эберхардт.
— Почему Эльза мне ничего не сообщила? Почему ребенок воспитывался в приюте при живой тете? — возмущенно спросил у нее инор Шварц, как будто имел право на такой допрос.
Рудольф коротко попрощался со мной, инор Шварц посмотрел ему вслед, потом перевел недовольный взгляд на меня, взгляд из недовольного стал удивленным, потом задумчивым.
— Гляди, — ткнул он напарника в бок, — вот видны следы старого пятна, как раз такого, о каком говорила Штефани.
— А вдруг она действительно стащила рецепт и решила быстро смыться? — предположила она. — Хозяйка же, у которой она жила, утверждает, что девушка сама уехала. Собрала вещи и уехала. Не думаю, что она могла перепутать жиличку с кем-то другим. Сама говоришь, инора Эберхардт — дама в возрасте. А ее компаньон — вообще мужчина.
— Детка, вот от него я бы советовал тебе держаться как можно дальше, если не хочешь влипнуть в неприятности, — неожиданно серьезно сказал он. — Он весь увешан магическими цацками. Похоже, Маргарета не так уж и не права в своем страхе перестать быть единственной владелицей рецептов, если такие типы ошиваются рядом с ее магазином.