– Но за адмирала у них Харрисон на «Мэри», – возразил Кевин.
– Да, это я. И лучше бы тебе иметь достаточно серьезный повод для того, чтобы отвлекать меня. Моя глотка изрядно пересохла за время плавания, – окидывая взором окликнувшего его незнакомца, ответил капер.
– Вы ведь не отступитесь, да, мистер Генри?
Джонсон встречал новичков в центре поселка, у вкопанного в землю столба. О его назначении нечего было и гадать. Он предназначался для экзекуций. Таковые имелись во всех рабских поселках. Также неизменным атрибутом любого поселка являлась пыточная. Но она располагалась в кузнице, поскольку у нее было совершенно иное предназначение. Здесь именно пытали, выбивая необходимые сведения. А то как же, бунты среди рабов дело нередкое, и нужно держать руку на пульсе.
– Вот-вот. Морган рассудил так же. Потому что ему нужно было обмануть не только вас, но и английских капитанов, которые конвоировали его во время бегства.
Джек не на шутку задумался, как ему поступить дальше. Нет, страха он не испытывал, но и не был готов драться в условиях, когда противник имел несомненное преимущество. Он вновь поднес к глазу подзорную трубу, осматривая беглеца. Проклятье!