Потом она поставила у дверей бани часового с наказом никого к двери не подпускать. И не дай господь – впустить внутрь.
И вот эта бомбарда и жахнула, введя всех в тронном зале в ступор.
У кастильца болталась на вышитой золотом перевязи длинная рапира. Эта шикарная перевязь мне напомнила сцену знакомства д’Артаньяна с Портосом. Так и подмывало заглянуть графу под плащ, чтобы увидеть там простую кожу. Но, узрев его побледневшую рожу и колючие глаза, отказался от этого намерения. Он и так сейчас на взводе, после того как вчера увидел, на что способна елмань от хорошего арабского кузнеца, разрубающая человека почти пополам.
Вот так вот топал я подковами Драма по узким пыльным улочкам и приветствовал жавшихся к стенам домов своих подданных, среди которых было большое количество прелестных женских мордашек, восторженно взирающих на такого красивого меня.
Набулькав себе сидра, бастард лихо опрокинул в глотку слабо шипучий напиток и крякнул от удовольствия.
– На противоположном берегу реки, видите, да, вон там… есть таверна без названия. Она тут работает за справочное бюро. Кабатчик знает тут всех, все и вся. Только с условием, что вы закажете у него обед. Рекомендую кальмара в собственных чернилах – это у них фирменное блюдо. Девочек ваша команда найдет у него же.