– Я догляжу, сир. – Бастард убрал шпагу от горла несостоявшегося жениха и поклонился мне.
– Бывают и просто задержки, – поделился я своими знаниями, но моментально понял, что сморозил явную глупость, и поспешил исправиться: – Но в любом случае я рад нашему бастарду, Аиноа. Чем еще обрадуешь?
Вызвал Микала, отдал ему запечатанное послание и приказал вручить его кастильскому послу для передачи в Мадрид. Заодно передать лично послу кошелек, в котором должно быть ровно пятьсот су. Вергельд за жизнь секретаря кастильского посольства должен быть уплачен по ставке кабальеро. Что хотите? Божий суд проигран, значит, Мамай – виновная сторона той первой дуэли, в которой этот секретарь погиб, как бы оно там на самом деле ни происходило. Ки́смет, как любит говаривать один мой знакомый сарацинский капудан. Заодно передать графу на словах мое восхищение его виртуозным владением рапирой. Польем и ему елея на сердце, не обеднеем.
– Я вас спрашиваю не о том, должны ли вы дать присягу, а о том, хотите ли вы ее дать? – уточнил инквизитор.
санбенито – позорное одеяние лиц, осужденных инквизицией. Из желтой дешевой ткани, украшенной на груди и спине красными Андреевскими крестами